آهنگ انگلیسی با زیرنویس انگلیسی برای تقویت زبان

خیلی از شما عزیزان به دنبال آهنگ انگلیسی با زیرنویس انگلیسی برای تقویت زبان هستید که فکر خوبی هم هست. با اهنگ میشه به شکل خیلی جذابی انگلیسی رو تقویت کرد فقط باید اهنگ هایی که انتخاب میکنید مناسب اینکار باشه.
برای تقویت زبان انگلیسی با آهنگ، میتوان از منابعی استفاده کرد که آهنگهای انگلیسی همراه با زیرنویس انگلیسی ارائه میدهند. چندین پلتفرم و روش وجود دارد که میتوانید از آنها بهره ببرید:
آهنگ انگلیسی با زیرنویس انگلیسی برای تقویت زبان
۱٫ یوتیوب
بسیاری از آهنگهای محبوب انگلیسی با زیرنویس در یوتیوب در دسترس هستند. بهراحتی میتوانید نام آهنگ مورد علاقهتان را به همراه عبارت “with lyrics” جستجو کنید.
برای مثال:
- Ed Sheeran – Perfect [Lyrics]
- Adele – Hello [Lyrics]
بیشتر بخوانید: بهترین اهنگ بیلی ایلیش برای یادگیری زبان انگلیسی
۲٫ برنامههای موسیقی با متن آهنگ
برخی از اپلیکیشنها نیز امکان نمایش متن آهنگ را هنگام پخش آن ارائه میدهند:
- Spotify: با قابلیت نمایش متن آهنگ.
- Apple Music: در این برنامه هم متن آهنگ در دسترس است.
- SoundHound و Musixmatch: این برنامهها میتوانند متن آهنگ را همزمان با پخش نشان دهند.
فقط موضوعی که هست زیرنویس انگلیسی برای افراد با سطح متوسط خوبه که متوجه مطلب میشوند. اگر سطح مبتدی هستید این روش برای شما مناسب نیست. چون شما به ساختار جملات تسلط ندارید.
اما اگر در سطح مناسبی هستید میتونید هر اهنگی که دوست دارید از خواننده های مناسب مثل ادل یا بیلی آیلیش رو بهمراه لیریک یا متن شعر و متن اهنگ جست و جو کنید.

مقاله مهم: آموزش انگلیسی با آهنگ
۳٫ وبسایتهای ارائهدهندهی متن آهنگ
برخی از وبسایتها به شما این امکان را میدهند تا آهنگهای مورد علاقهتان را به همراه متن مشاهده کنید:
- LyricsTraining: وبسایتی آموزشی است که علاوه بر نمایش متن آهنگها، امکان بازی و تمرین نیز دارد.
- Genius.com: یکی از بزرگترین پایگاههای ارائه متن آهنگ به همراه توضیحات آهنگهاست.
تمرین گوش دادن به آهنگها با متن زیرنویس میتواند به درک بهتر کلمات و عبارات رایج انگلیسی کمک کند و سرعت یادگیری زبان شما را افزایش دهد.
خواننده خوب برای این هدف
خانم تیلور سویفت که همه میشناسید یکی از بهترین انتخاب ها برای آهنگ انگلیسی با زیرنویس انگلیسی برای تقویت زبان هست که واقعا خودم از صداش و متن هاش لذت میبرم و کلی ازش یاد گرفتم.
اهنگ تابستان بی رحم از تیلور سویفت Cruel Summer
آهنگ “Cruel Summer” از تیلور سویفت یکی از محبوبترین آهنگهای او از آلبوم Lover است. در اینجا متن انگلیسی این آهنگ همراه با ترجمه فارسی ارائه میشود:
متن و ترجمه آهنگ “Cruel Summer“
این آهنگ انگلیسی با زیرنویس انگلیسی برای تقویت زبان خیلی مناسبه. توی یوتوب میتونید با زیرنویس انگلیسی همین اهنگ رو گوش بدید که بالاتر ویدیو رو هم براتون گذاشتم.
[Verse 1]
Fever dream high in the quiet of the night
خیال واهی، در اوج تب، در سکوت شب
You know that I caught it
میدونی که من گرفتار شدم
Bad, bad boy, shiny toy with a price
پسر بد، بد، مثل یه اسباب بازی براق با قیمتی
You know that I bought it
میدونی که من خریدمش
Killing me slow, out the window
داره کمکم منو میکشه، بیرون از پنجره
I’m always waiting for you to be waiting below
من همیشه منتظرم که تو منتظر پایین باشی
Devils roll the dice, angels roll their eyes
شیطانها تاس میریزند، فرشتهها چشماشون رو میچرخونند
What doesn’t kill me makes me want you more
چیزی که منو نکشه باعث میشه بیشتر بخوامت
[Chorus]
It’s a cruel summer
این یه تابستون بیرحمه
With you
با تو
Hang your head low in the glow of the vending machine
سرتو پایین انداختی، زیر نور دستگاه فروش خودکار
I’m drunk in the back of the car
من مستم، پشت ماشین
And I cried like a baby coming home from the bar
مثل یه بچه گریه کردم وقتی از بار برمیگشتم
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
گفتم “حالم خوبه” ولی واقعیت نداشت
I don’t wanna keep secrets just to keep you
من نمیخوام برای نگه داشتنت رازها رو پنهان کنم
And I snuck in through the garden gate
و یواشکی از در باغ اومدم
Every night that summer just to seal my fate
هر شب اون تابستون فقط برای مهر کردن سرنوشتم
And I scream, “For whatever it’s worth
و فریاد زدم، “به هر قیمتی که باشه
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
عاشقتم، آیا این بدترین چیزی نیست که شنیدی؟”
He looks up, grinning like a devil
اون سرش رو بالا میاره، مثل شیطان میخنده
[Post-Chorus]
It’s a cruel summer
این یه تابستون بیرحمه
It’s a cruel summer
این یه تابستون بیرحمه
[Verse 2]
I’m drunk in the back of the car
من مستم، پشت ماشین
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
مثل یه بچه گریه کردم وقتی از بار برمیگشتم
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
گفتم “حالم خوبه” ولی واقعیت نداشت
I don’t wanna keep secrets just to keep you (Oh)
من نمیخوام برای نگه داشتنت رازها رو پنهان کنم
And I snuck in through the garden gate
و یواشکی از در باغ اومدم
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
هر شب اون تابستون فقط برای مهر کردن سرنوشتم
And I scream, “For whatever it’s worth
و فریاد زدم، “به هر قیمتی که باشه
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
عاشقتم، آیا این بدترین چیزی نیست که شنیدی؟”
He looks up, grinning like a devil
اون سرش رو بالا میاره، مثل شیطان میخنده
[Chorus]
It’s a cruel summer
این یه تابستون بیرحمه
With you
با تو
Hang your head low in the glow of the vending machine
سرتو پایین انداختی، زیر نور دستگاه فروش خودکار
I’m drunk in the back of the car
من مستم، پشت ماشین
And I cried like a baby coming home from the bar
مثل یه بچه گریه کردم وقتی از بار برمیگشتم
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
گفتم “حالم خوبه” ولی واقعیت نداشت
I don’t wanna keep secrets just to keep you
من نمیخوام برای نگه داشتنت رازها رو پنهان کنم
And I snuck in through the garden gate
و یواشکی از در باغ اومدم
Every night that summer just to seal my fate
هر شب اون تابستون فقط برای مهر کردن سرنوشتم
And I scream, “For whatever it’s worth
و فریاد زدم، “به هر قیمتی که باشه
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
عاشقتم، آیا این بدترین چیزی نیست که شنیدی؟”
He looks up, grinning like a devil
اون سرش رو بالا میاره، مثل شیطان میخنده
[Outro]
It’s a cruel summer
این یه تابستون بیرحمه
It’s a cruel summer
این یه تابستون بیرحمه
It’s a cruel summer
این یه تابستون بیرحمه
It’s a cruel summer
این یه تابستون بیرحمه

درباره شیرین عابدی
من شیرین عابدی هستم کمکتون میکنم به رویاهای شیرین خودتون در زبان انگلیسی خصوصا بحث ترجمه تخصصی برسید. بیش از 6 سال است که زبان انگلیسی حرفه ای و پیشرفته را به دانشجویان مختلف تدریس میکنم.
نوشته های بیشتر از شیرین عابدی